MissAngie

Koi to Himitsu no Gakuseiryou

Chapter 3

In Asahi's school, there are two types of students: the ones from the elite cl@ss and the second from the average one. After an accident in her house, she starts living in the rooms of the elite cl@ss but no one must know, or else she would be expelled. A black hair guy from the elite discovers her secret, what's going to happen to her?

Language: Spanish

Summary

Page 1/38

Gracias Deyna por la traducción en ingles

Soy muy, muy feliz, cuando tenemos…

Suzumori Asashi

¡”Una de nuestras charlas”!

Takagi Yokaze

Capítulo 3: Buenas noches y buenos días

Page 2/38

¿Era de primero año?

¿Qué te pareció la chica que vino el otro día a nuestro cuarto?

Solo la vi durante el almuerzo

Si no enseña que va a clases particulares,

no vendrá ni algunas clases de tutoría

Me pregunto que estará haciendo encerrada en su cuarto…

Estará estudiando

Page 3/38

Estoy seguro que hay una razón por la que no mira a la gente a los ojos

Creo ya que vosotros sois del último año estabais concentrados así que no os disteis cuenta

Si te refieres a ella, la tengo visto por aquí algunas veces

Así que es eso

Cierto, no tenemos tiempo para preocuparnos de otras personas

Continúa, continúa

Esa chica,

estará bien….

Page 4/38

¿Asashi-chan te has acostumbrado a la vida en este dormitorio?

¡Si…!

Estas mintiendo

¿No te estas encerrando en tu cuarto?

Pero no me siento a gusto diciendo que soy una muy buena estudiante…

Si me hablan, se darán cuenta que no soy para nada una buena estudiante

¿Así que es para que no se den cuenta?

Esa es una muy buena decisión

Además,

Page 5/38

“Guardare tu secreto”

Estaba feliz con las palabras de Yokaze-kun

Mi secreto ya no solo me pertenece a mí

No puedo causarle problemas a Yokaze-kun si mi secreto sale a la luz

Quiero que disfrutes un poco de tu vida mientras estas aquí

Tienes la sabiduría, pero…

Page 6/38

Quiero que me dejes también disfrutarlo

A que…

Te refieres…

A lo mejor quiero ver tu cara de apuro cuando tu comportamiento descuidado ha sido expuesto

Un demonio…

Se ve como un príncipe pero es un demonio

Ehhh….

¿Quieres que te cargue como una princesa como si fuese un príncipe?

Page 7/38

Llamarme demonio es cruel

Tsukigase-senpai…Muchas gracias

Dejando eso a un lado,

si te encierras todos los días en el cuarto, tu respiración será obstruida

oh, cierto

¿Quién te salvo cuando tenías problemas en donde vivir?

Muy bien

Page 8/38

La limpieza del baño estaba en un sistema de servicio pero a lo mejor te dejo el trabajo a ti desde hoy en adelante

¿Todos los días?

¿Yo sola?

También, los fines de semanas por la mañana regar el árbol

O, te sentirás aliviada por no conocer a nadie de la pensión

Si mueves tu cuerpo, podrás relajarte

Otra gente está ocupada con sus estudios.

Serias de una grande ayuda. Está completamente bien

Page 9/38

¡Pues ya está!

Me gusta esa honestidad

¡Lo hare!

Buena respuesta. Contare contigo desde esta noche

Si tienes algún problema, puedes consultarlo conmigo

Lo siento por llamarte hace un rato demonio

Estas preocupado por mí y piensas en varias cosas

Page 10/38

Por supuesto. Conseguí un juguete para el mantenimiento

¿Te sentiste aliviada por aplicar en el pequeño curso de verano?

Sí. Lo estoy

Sentí que había alguien ahí

Mi habito de esconderme de los estudiante de la pensión está empezando a nota*se

¿Enserio?

Page 11/38

Queriendo que disfrute mi tiempo en la vida del dormitorio,

eh…

Es difícil ahora mantenerme sin exponerme ya que tengo muchas cosas que hacer

Poco a poco me acostumbrare

Primero de todo ¡Tengo que dar lo mejor para limpiar y regar las plantas!

*Abriendo*

Bien ¡el tiempo para que los chicos se duchen ha pasado!

Disculpen—

Page 12/38

¡Ahh!

¡Y-yokaze-ku…!

¡Vengo a limpiar!

¡Lo siento!

Soy el último.

Ahora me voy.

Lo siento por estar hasta tan tarde

No pasa nada

El pelo mojado

Page 13/38

¿Cómo?

Si continúas evadiendo la mirada de otras personas, terminaras llamando más la atención

Había algunos chicos del dormitorio que estaban sospechando de ti ya que no salías de tu cuarto

¡Ni de broma!

Es mejor que de vez en cuando vayas por la clase de tutoría

Clase de tutoría…

Si no te sientes segura de ir tu sola, dímelo

Te prestare también mi libro especial de promoción

Yokaze-kun…

Es

Page 14/38

Realmente,

Mi aliado

Y asegúrate que le das un saludo ligero a la gente que este en el pasillo

Increíble,

Y también—

mi corazón se ha convertido más fuerte

Es como si todas mis preocupaciones desaparecieran

Yo—

Oye

¿Me estas escuchando?

¡Sí!

Page 15/38

Lo siento,

una gota de agua

¿T-?

T-

T-

¡Cogerás un resfriado! ¡Sécate bien!

Page 16/38

Está bien

Lo puedo hacer por mí mismo

De todas formas, sal de vez en cuando de tu cuarto

tu respiración será obstruida

Su cara estaba tan cerca

Ah,

eso

Page 17/38

Me lo dijo también Tsukigase-senpai.

Así que limpiare los baños y regare las plantas

Si muevo mi cuerpo me puedo sentir relajada

estoy muy agradecida

¿Te lo dijo Tsukigase-san?

Eh…

Me dijeron que regase las plantas los fines de semana por la mañana

Soy muy mala despertándome por las mañanas. Estará bien a las 8am…

¿A qué hora debería de hacerlo?

5:30am

Page 18/38

Despiértate a las 5:30

Ya es de día

Eh ¡Imposible!

¡Acabo de decir que soy mala despertándome temprano!

*Despidiéndose*

¡B-buenas noches!

¡Me dijo buenas noches!

Estoy molestándote mientras limpias.

Buenas noches

¡Que feliz estoy!

Eso me hizo recordar

Ha pasado un tiempo desde que alguien me dijo buenas noches

Page 19/38

Antes, en los dormitorios Dimwit, era todo más…

Oye—vayamos todos a dormir

Espera, Asashi. Nos vamos a dormir cuando termine esta misión

Mira la foto de mi novio

Chicos, voy apagar las luces ¡Así que iros a vuestras habitaciones!

Oh, Asashi se está quedando dormida

Buenas noches—

Descansa—

Descansa, Asashi—

¿Estás bien?

No te quedes dormida mañana

*Brrrrr*

*Brrrrr*

Page 20/38

*Brrrrr*

Ughh aún estoy adormecida…

*Brrrrr*

Es un milagro que me haya despertado

Es verdad, ya es de día

Fue un bostezo bastante amplio

Page 21/38

¡Yokaze-kun!

¡B-buenas!

¿Por qué?

Siempre me despierto a esta hora

Practico swinging

Todos los días

¿Kendou?

Esto me recuerda, que la otra vez Tsukigase-senpai dijo algo sobre una camiseta acolchada

Sí. Lo llevo practicando desde hace 10 años

Gracias…

La manguera está dentro del almacén

Page 25/38

La atmosfera de la mañana

El sonido del Shinai

El canto de los pájaros

El sonido de la bicicleta a lo lejos

Page 26/38

Ha pasado un tiempo desde que

¡Uhh!

*Estirándose*

Respire profundamente

¡Uhhhh~!

Se estuviese deshaciendo

Desde que vine a estos dormitorios, mi cuerpo el cual ha sido siempre pequeño

Haa….

Es como si

Page 27/38

Está bien levanta*se temprano.

Ocasionalmente

“Despiértate a las 5:30am”

¡Hmm!

Page 28/38

Estoy segura que, hacer swinging todas las mañanas es

El único tiempo apreciado para Yakaze-kun

Yakaze-kun compartió su tiempo conmigo, quien estaba escondida en su cuarto sintiéndose asustada

El borde de su pelo esta iluminándose.

Qué bonito

Page 29/38

¡Yokaze-kun!

¿Hm?

¡Estudiar diligentemente en la mañana en un largo edificio es increíble!

Puede que haya momentos muy difíciles

Pero porque Yakaze-kun está ahí, yo…

Page 30/38

He llegado a querer este dormitorio…

Es cierto

Page 31/38

¡Um!

No es algo interesante para ver.

¿Podría verte entrenar swinging mientras riego las plantas?

Eres muy rara

Sabes, no puedes despertarte temprano por esa razón

Quiero verte con el uniforme de Kendo

Tiene que ser genial

¡Lo hare! ¡todos los días!

Oh, cierto

Me niego…

Quuuuuu—

Page 32/38

Lo más importante ¿Qué paso con regar las plantas?

¡Me quede fascinada viéndote que se me olvido!

¡Ah!

Enserio…

De hoy en adelante, quiero

Ser la primera en decirle buenos días

¿Eh—?

¿El agua no sale?

Estas pisando la manguera

¡De ninguna manera!

Page 33/38

¡Suzumori!

Hyaaa—

Préstame…

¿¡Qué estás haciendo!?

Una toalla…

Úsala

¡Wah!

Page 34/38

Hoy te sust1tuiré para regar las plantas

¿Eh? Está bien, lo puedo hacer

Vuelve a tu cuarto y cámbiate

Te resfriaras

Estoy bien.

¡¡Achus!!

No digas eso mientras estornudas

¿Pero veras? La gente idiota no coge resfriados

Pero tú no eres una idiota. Solo haz lo que te di—

¡Santo cielo!

Page 35/38

Chicos sois bastante ruidosos en las mañanas de las vacaciones

¡Tsukigase-senpai!

Te ves terrible, Asahi-chan.

No,

*Achuuuu*

estoy bien

Es mejor que vengas rápido para adentro

¡Yokaze-kun me presto su toalla!

Page 36/38

Después de que termine de regar las plantas yo…

Ire

Yokaze

Cuento contigo por hoy, para regar las plantas

¡Oye!

¡Senpai!

Page 37/38

T-tsukigase-senpai ¡bájame!

¡Puedo caminar!

Nope.

Dije que hare el mantenimiento por mi juguete ¿verdad?

Aunque justo ahora fue muy interesante.

Ver a Yokaze hacer ese tipo de expresión

Así que Asahi-chan,

Lo sabía. Antes de gustarme este dormitorio,

¿Te gusta Yokaze?

Page 38/38

Ya te dije que enamora*se dentro de estés dormitorios está prohibido

No pretendas que estas inconscientes

¡Parece que mi corazón no será capaz de soportarlo!

Story layout